Вот интересно, бабушка вообще слово "сын" в отрыве от контекста наследования воспринимает или нет? Я, конечно, к графьям импортным отношения не имею, крестьяне мы, Русь лапотная и так далее, поэтому как-то связку "родители - дети" всегда воспринимала в первую очередь в значении семьи, духовной и душевной близости, родственной любви, ответственности друг за друга. Предположим, что для аристократов дети - это функции. Ладно, хрен с ними, все может быть. Но сфига ли тогда годами греметь во все трещотки о великой любви Атосега к сыну? То, видите ли, "вы не доказали, что вы сын" переводится как "вы не наследник", то мигом начинаются рассусоливания о чутком родителе и гениальном педагоге. Серпентарий так противоречив, так внезапен...