Она обещает перестать клепать фички, раз они похожи на дамские романы. Объясните ей, плиз, кто там зарегистрирован, что не просто похожи, а по сути ими и являются, только объемами до романов не всегда дотягивают. А так неистовые пляски вокруг состоящего из одних сплошных достоинств главного героя, подгон роялей в кустах, я уж молчу про казенный язык и разваливающуюся композицию, - все это неоспоримые признаки именно дамских романчиков в мягкой обложке, которые выпускают пучок на пятачок.
вторник, 20 января 2015
Комментарии
А тут... один сплошной атосец))))
А у меня на обложке "Жанны д*Арк" Марка Твена ядрёными буквами написано "Дамский роман"!
Тем, кто это написал, имя героини не говорит ни о чём? Если про даму - значит, дамский!
Дорасти бы авторессе до такого уровня - с удовольствием бы почитала про Совершенство, не оценённое Миром...
Надо же, а мне это показалось удачной стилизацией под "Жития святых". Там каждое дитя ангелоподобно, и идёт оно то под лапу медведя, то в логово разбойника, и склоняются они перед будущим святым...
Твен нигде ничего подобного не писал "от автора", но здесь-то рассказ от лица ярого сторонника, которому вот именно надо надеть на Жанну нимб!
А для дамского романа там не хватает главного - АтосеГа! Под любым именем - лишь бы героиня сошла с ума от любви! Сбросила бы ради Него доспехи!
Все мужички там разнятся только тем, что кто-то больше ест, кто-то меньше...
Это не стилизация, это прямо потыренный оттуда сюжет, и подобный ход от лица сверстника, соратника и друга Жанны он выглядит именно как "надо нимб надеть - делов-то, ща навру покрасивше, и сам наденется".