19:20

*зевая* Спросите там кто-нибудь этих эрудитов, почему в "Холодном доме" англичанин Диккенс называет героиню "миледи" в авторском тексте, уж точно исключающем обращение к ней напрямую.

И да, я бы еще попросила сообщить бабушке, что в обращении к ней подойдет не "госпожа", а хорошо если "гражданочка", но не буду, поскольку никому из вас не желаю бана.:)

@темы: серпентарий

Комментарии
24.09.2015 в 19:40

Снежная разбойница
"Ник "миледи"" доставил. Она бы еще сказала "погоняло", и удивлялась бы, почему ее не спешат называть "госпожой".
24.09.2015 в 19:56

"Ник "миледи"" доставил. Она бы еще сказала "погоняло",
И эти люди запрещают мне кровырять в носу! (с) :lol::lol::lol: В смысле, употреблять всякие там ИМХи, "флеймы" и прочие "оффтопики" :-D
25.09.2015 в 21:16

WinterBell, ты чо, не въезжаешь? Там же крутейшие исторические и культурологические знания, срочно покайся и сделай три раза ку!
25.09.2015 в 21:19

Снежная разбойница
Эрна_, а ты впредь пиши "Госпожа бабушка". А то ишь, как в советское время!
25.09.2015 в 21:24

Можт, еще почтительней будет сразу "государыня рыбка"? А то она чот на мурену шибко похожа.
26.09.2015 в 05:05

Сначала потренируемся обращаться к блюстителю порядка так, как этого требует устав: "Господин полицейский"!

Если кто сможет выговорить = тогда и утвердим титул Звезды. Большинством голосов.
01.10.2015 в 18:05

Снежная разбойница
Как вам пассаж про то, что во Франции не любят амикошонства, и поэтому там нет грубого обращения "товарищ"? Про слово "камрад" бабуля явно не в теме. Какой француз, то есть, пардоньте, конфуз) И ведь схавала Дюмания, как миленькая схавала, и кто-то даже наспасибил)
01.10.2015 в 18:15

во Франции не любят амикошонства, и поэтому там нет грубого обращения "товарищ"?
:lol::lol::lol:
Эт тока бабуля могла отжечь))).
Во-первых, в душе не понимаю, что такого грубого в слова "товарищ"? Не "эй ты, хрен с горы" же))).
Во-вторых... ну, в прочем, это давно известно, что у нее своя какая-то Хранция)) альтернативная.
01.10.2015 в 18:45

Сама ржу. Образованные все сидят там просто дофига. И вот тоже не въезжаю, чем оскорбительно обращение "товарищ", кроме своего советского происхождения. Меня так с души воротит, когда слышу в свой адрес "госпожа" или "сударыня", чем-то неистребимо лакейским от этого несет.
А вообще очень смешно наблюдать, как записная хамка бабушка трепетуйничает над нюансами вежливого обращения.
01.10.2015 в 18:49

Эрна_, ага))) - господа прям все стали, ёпрст!)))
"Господа, не харкайте на пол!", мля! :lol:
Не монтируется оно с нынешним временем. И это более чем нормально)))
А вообще очень смешно наблюдать, как записная хамка бабушка трепетуйничает над нюансами вежливого обращения.
Во-во))
Но... она же ж у нас росла и взрослела вместе с АтосеГом))):lol2:
01.10.2015 в 20:01

Господа, не харкайте на пол!", мля!
"Презанте мово младшего брата Артамошу", ну классика же ж.:-D

Не монтируется оно с нынешним временем. И это более чем нормально))
Именно. Семьдесят лет обращение считалось устаревшим, а тут вдруг на волне всеобщего погрома остатков Союза его вытащили на свет и объявили актуальным. Вот и получилось то ли варенье с чесноком, то ли на корове седло.

Но... она же ж у нас росла и взрослела вместе с АтосеГом))
Атосег, кстати, трамвайным хамством славен не был, могла бы у него манерам поучиться.:)
02.10.2015 в 13:28

"Мушкетёры полюбили своего младшего товарища"...

"Не видите снов? Да вы счастливец, товарищ!"

Дюма ли это, или козни советского переводчика?!

А "Довольно счастлив я в товарищах моих"... Грибоедова дописали в советские времена?! И Рылеева: "Товарищи его трудов"...




"Камрад", "компаньеро" = во всех языках = обращение к РАВНОМУ.