08:16

И этот человек стучит кулаком по столу и строго требует от фикбучной школоты стиля, грамотности и высокого литературного уровня.:lol:



@темы: серпентарий

Комментарии
11.03.2017 в 11:25

"Большая ошибка мечтать о себе больше, чем следует и ценить себя ниже, чем стоишь". Гете
Сказано же: без изысков! А "класть" вместо "ложить" натуральный изыск! :)
11.03.2017 в 11:59

Снежная разбойница
Череда вставаний и подъемов навеяла образ сержанта, выкрикивающего: "Рота, па—адъем!".
Ну и отдельно доставило "то, что мне видно, и я делаю вид, что не вижу". Словом, если раньше бабушку хотелось одарить Розенталью, то теперь хочется добавить еще и Галью.
11.03.2017 в 13:27

Не ложьте зеркало в парту! Ложат и ложат!))))) (С)
11.03.2017 в 13:45

Soumets-toi et je serai ton arme.
Кровь поднялась к вискам :susp: Стояли с угрозой на лице :susp: Да здравствуют кальки...
11.03.2017 в 14:24

Ну а что? В дословном переводе и Байрон хуже капитана Лебядкина. "Она идёт в красоте, как ночь, всё лучшее от темноты и света в её глазах"...
11.03.2017 в 14:31

всё лучшее от темноты и света в её глазах
А вот это мне очень нравится как образ.
11.03.2017 в 15:39

Я иду сквозь тебя, пока есть мои силы, даже если уже никуда не иду...
"то, что мне видно, и я делаю вид, что не вижу"
Баппко должно начертать это на гербе!
11.03.2017 в 15:49

"то, что мне видно, и я делаю вид, что не вижу
Кровь поднялась к вискам
Мдя... это просто "голый кондуктор бежал по вагону")))))